Skip to content

메이드씨 베스트...

2004.03.14 15:41

알면용취^^ 조회 수:842

메이드씨 베스트! メイドさんベスト!

SIS-WORKS / ANALOG FACTORY [MAID-0721]
http://www.sisworks.co.jp/

Compose : 田所廣成 / 保坂義則 / 河邊建宏 / まるちゃん
Arrange : 藤間仁 / 吉原かつみ / 河邊建宏 / 保坂義則
Lyrics  : 田所廣成 / 三浦店長 / まるちゃん
Vocal   : 南ピル子 / 水子一郞
             聖コスプレ学園生徒一同(明緖 & 志乃 & せつな & ほのか & マヤ & ゆずりは & ライラ)


1. メイドさんパラパラ
2. メイドさんRock'n Roll
3. メイドさんBlues
4. せいしをかけろ
5. 絶滅のバラ-ド
6. 聖コスプレ学園校歌
7. 天使になりたい
8. メイドさんパヤパヤ
9. メイドさんブギ-
10. メイドさんレゲエ

-------------------------------

메이드씨 파라파라 メイドさんパラパラ

작사:타도코로 코우세이 田所広成
작곡:후지마 진 藤間仁
노래:미나미 삐루코 南ピル子
번역:생물체 生物體


ハロ-ハロ-ご主人様 私あなたのメイドさん
핼로 핼로 주인님 저는 당신의 메이드
ハロ-ハロ-ご主人様 今朝の用事は何ですか?
핼로 핼로 주인님 오늘 아침 시키실 일은 뭔지요?
ハロ-ハロ-ご主人様 私あなたのメイドさん
핼로 핼로 주인님 저는 당신의 메이드
お料理ですか わかりました
요리인가요 알겠습니다

あ~ん だめだめです そんなトコ触っちゃ
아~앙 안돼안돼요 그런델 만시지면
あ~んもうそんなァ お料理できません
아~앙 정말 그러시면 요리 할 수 없잖아요
あ~んいやいや いやですぅ 指なんか入れちゃ~ああ、あんあんあんあん
아~앙 싫어싫어 싫어요오 손가락 넣으시면~아아, 앙앙앙앙♡

やろうやろうご主人様 お料理の前にヤりましょう (うっふ~ん)
해요 해요 주인님 요리하기 전에 해요 (웃흐~응)

ハロ-ハロ-ご主人様 私あなたのメイドさん
핼로 핼로 주인님 저는 당신의 메이드
ハロ-ハロ-ご主人様 午後の用事は何ですか?
핼로 핼로 주인님 오후에 시키실 일은 뭔지요?
ハロ-ハロ-ご主人様 私あなたのメイドさん
핼로 핼로 주인님 저는 당신의 메이드
お洗濯ですか がんばります
빨래인가요 힘낼께요

あぁアハ、中なんか 舐めたりしないで
아아아하♡ 그곳 핥지 말아 주세요
あぁウソ、あはァん お洗濯してるのに
아아으응, 아하앙♡ 빨래중인데
あぁもうもう、困るわァ
아앙정말정말, 곤란해요오
びしょ濡れになっちゃうわぁ~ああ、あんあんあんあん
그곳이 젖어버렸어요오~아아, 앙앙앙앙

やろうやろうご主人様 お洗濯は後にして
해요 해요 주인님 빨래는 나중에 하고


毎日毎日エッチをするのよ それがメイドのお勤めよ
매일매일 섹스를 해요 그것이 메이드의 일이예요


ハロ-ハロ-ご主人様 私あなたのメイドさん
핼로 핼로 주인님 저는 당신의 메이드
ハロ-ハロ-ご主人様 今夜の用事は何ですか?
핼로 핼로 주인님 오늘 밤 시키실 일은 뭔지요?
ハロ-ハロ-ご主人様 私あなたのメイドさん
핼로 핼로 주인님 저는 당신의 메이드
エッチですか うれしいです
섹스인가요 기뻐요

あん、やだ違うわ そこお尻の穴
앙, 아녜요 거긴 항문이예요
あん、そっちはまだバ-ジンなんです
앙, 그쪽은 아직 처녀인걸요
あん、でもでもいいです ちょっと気持ちいい~ああ、あんあんあんあん
앙, 그치만그치만 좋아요 조금 기분이 좋아~아아, 앙앙앙앙

やろうやろうご主人様 朝になるまでヤりましょう (アッハ~ン)
해요 해요 주인님 아침이 될때까지 해요 (아하~앙♡)

-------------------------------

메이드씨 Rock'n Roll メイドさんRock'n Roll

작사:타도코로 코우세이 田所広成
작곡:요시하라 카츠미 吉原かつみ
노래:미나미 삐루코 南ピル子
번역:생물체 生物體


私はメイド あなたのメイド
저는 메이드 당신의 메이드
掃除 洗濯 お料理 セックス (ん?)
청소 세탁 요리 섹스 (응?)
あなたが望めばなんだってしちゃうわ
당신이 바라신다면 뭐라도 하겠어요

フェラチオ? OK! あんまり得意じゃないけど
펠라치오? OK! 그다지 잘하지는 않지만
一生懸命しゃぶってみるから 私のお口にたくさん出してね
온 힘을 다해 빨아볼테니 제 입에 가득 싸주세요

SM? All right! 泣いちゃうかもしれないけど
SM? All right! 울어버릴지도 모르지만
縄 鞭 ロウソク バイブに浣腸 あなたのためなら我慢してみせる
밧줄 채찍 양초 바이브에 관장 당신을 위해서라면 참아볼께요

LOVE LOVE LOVE LOVE I LOVE YOU だって愛してるんだもん
LOVE LOVE LOVE LOVE I LOVE YOU 그치만 사랑하고 있는걸요
来て来て来て My darling 何だって出来るわ
와요와요와줘요 My darling 뭐든지 할 수 있어요


(COME ON ギタ-!)
(COME ON 기타-!)


スケベなメイド あなたのメイド
음란한 메이드 당신의 메이드
トイレ キッチン お風呂場 ベランダ (イェイ!)
화장실 부엌 목욕탕 베란다 (예이!)
あなたが望めばどこだってしちゃうわ
당신이 바라신다면 어디에서든지 하겠어요

アナルセックス? COME ON! あなたのあれは大きくて
애널 섹스? COME ON! 당신의 그것은 너무나 커서
入るかどうか心配だけど がまんをするから奥まで入れてね
들어갈지 어떨지 걱정되지만 참을테니 깊숙히 넣어주세요

LOVE LOVE LOVE LOVE I LOVE YOU だって愛してるんだもん
LOVE LOVE LOVE LOVE I LOVE YOU 그치만 사랑하고 있는걸요
来て来て来て My darling 何だって出来るわ
와요와요와줘요 My darling 뭐든지 할 수 있어요

LOVE LOVE LOVE LOVE I LOVE YOU だって愛してるんだもん
LOVE LOVE LOVE LOVE I LOVE YOU 그치만 사랑하고 있는걸요
来て来て来て My darling 何だって出来るわ
와요와요와줘요 My darling 뭐든지 할 수 있어요

LOVE LOVE LOVE LOVE I LOVE YOU だって愛してるんだもん
LOVE LOVE LOVE LOVE I LOVE YOU 그치만 사랑하고 있는걸요
来て来て来て My darling darling 何だって 何だって 何だって出来るわ
와요와요와줘요 My darling darling 뭐든지 뭐든지 뭐든지 할 수 있어요



-------------------------------------

메이드씨 Blues メイドさんBlues

작사:타도코로 코우세이 田所広成
작곡:요시하라 카츠미 吉原かつみ
노래:미나미 삐루코 南ピル子
번역:생물체 生物體


一人ぼっちの部屋で あなたの帰りを待っている
나 홀로 방 안에서 당신이 돌아오길 기다리고 있네
涙は我慢出来るけど 濡れたあそこは 我慢出来ない
눈물은 참을 수 있지만 젖어가는 그곳은 참을 수 없어

一人オナニ-しながら あなたの帰りを待ちわびる
혼자서 자위하며 당신이 돌아오길 애타게 기다려
バイブを入れてみるけれど 早くホンモノを 突っ込んで欲しい
바이브를 넣어보지만 빨리 진짜 물건으로 하고 싶어

心は涙を流してる 体は愛液流してる
가슴은 눈물로 젖고 몸은 애액으로 젖네
どうにもならないものならば 肉の奴隷で 構わないのに
어쩔 도리가 없다면 육노예로도 상관없는데


あなた帰った夜は たくさんセックスしてもらう
당신이 돌아올 밤엔 섹스 잔뜩 해 주세요
正常位 騎乗位 後背位 濡れたあそこを グチョグチョにして
정상위 기승위 후배위 젖어버린 그곳을

心は涙を流してる 体は愛液流してる
가슴은 눈물로 젖고 몸은 애액으로 젖네
どうにもならないものならば 肉の奴隷で 構わないのに (アッハァ~ン)
어쩔 도리가 없다면 육노예로도 상관없는데 (아하~앙)

心は涙を流してる 体は愛液流してる
가슴은 눈물로 젖고 몸은 애액으로 젖네
どうにもならないものならば 肉の奴隷で 構わない (アッハァ~ン)
어쩔 도리가 없다면 육노예로도 상관없어 (아하~앙)



-------------------------------------

정자를 뿌려라 せいしをかけろ

작사:타도코로 코우세이 田所広成
작곡:호사카 요시노리 保坂義則
작곡:요시하라 카츠미 吉原かつみ
노래:미즈코 이치로 水子一郎
번역:생물체 生物體


ズ~ンズ~ン 奥まで突っ込め ズババババ~ン
깊숙히까지 찔러 넣는다
ガ~ンガ~ン 腰を振るぜ ガンガガ~ン
허리를 움직인다
優しさばかりが愛じゃない 燃える怒りが欲しいだろう
상냥한 것 만이 사랑이 아냐 불타는 분노가 필요한거지

男ならかけろ せいしをかけろ
남자라면 뿌려라 정자를 뿌려라
たっぷりとかけろ せいしをかけろ
잔뜩 뿌려라 정자를 뿌려라
それが男の 熱い生きざま
그것이 남자의 뜨거운 삶의 방식


ギュ~ンギュ~ン 締め付けてくる ブロロロロ~ン
단단히 조여온다
ビ~ンビ~ン 感じてるぜ ビンビビ~ン
느끼는구만
愛する心に嘘はない 甘い言葉はいらないぜ
사랑하는 마음에 거짓은 없어 달콤한 말은 필요 없지

男ならかけろ せいしをかけろ
남자라면 뿌려라 정자를 뿌려라
たっぷりとかけろ せいしをかけろ
잔뜩 뿌려라 정자를 뿌려라
それが君との 堅い 約束
그것이 너와의 굳건한 약속

ビュ~ンビュ~ン ぶっ飛ばすんだ バババババ~ン
후려 갈긴다
ギ~ンギ~ン まだまだ元気さ ギンギギ~ン
아직도 팔팔하지
優しい男が好きなんて そんな台詞は聞き飽きた
상냥한 남자가 좋다 따위 그런 대사는 실컷 들었다

男ならかけろ せいしをかけろ
남자라면 뿌려라 정자를 뿌려라
たっぷりとかけろ せいしをかけろ
잔뜩 뿌려라 정자를 뿌려라
それが男の 熱い生きざま
그것이 남자의 뜨거운 삶의 방식

男ならかけろ せいしをかけろ
남자라면 뿌려라 정자를 뿌려라
たっぷりとかけろ せいしをかけろ
잔뜩 뿌려라 정자를 뿌려라
それが君との 堅い 約束
그것이 너와의 굳건한 약속

-------------------------------------

절멸의 발라드 絶滅のバラ-ド

작사:타도코로 코우세이 田所広成
작곡:호사카 요시노리 保坂義則
작곡:요시하라 카츠미 吉原かつみ
노래:미즈코 이치로 水子一郎
번역:생물체 生物體


震えてる白い手に そっと握らせる
떨리는 하얀 손으로 살짝 잡게 한다
怖がることなんて 何もないのさ
무서워 할 것 아무것도 없다구
大きくて硬いのは 君のためだから
크고 딱딱한건 너를 위해서니까
怯えずにその手で 俺を掴んで
무서워말고 그 손으로 나를 잡아

強くしごいて 激しく燃えてくれ
강하게 문질러 격렬히 타오르게 해 줘
愛する気持ち 受け止めて
사랑하는 이 마음을 받아들여줘
ラララ ラララ ラ~ ラララ ラララ ラ~
라랄랄 라랄랄 라~ 라랄랄 라랄랄 라~
ラララ ラララ 真っ赤な夕日が眩しい
라랄랄 라랄랄 새빨간 석양이 눈부시다


薄紅の唇に 無理に押し込んだ
분홍색 입술에 억지로 밀어넣는다
泣くなんて馬鹿だよ 幸せなのに
울다니 바보구만 행복하면서
女なら誰だって コレが好きなのさ
여자라면 누구라도 이걸 좋아한다구
熱い血が脈打つ 男の命
뜨거운 피가 맥박친다 남자의 생명

舌を絡ませ 激しく吸ってくれ
혀를 놀려 격렬하게 빨아줘
愛する気持ち 受け止めて
사랑하는 이 마음을 받아들여줘
ラララ ラララ ラ~ ラララ ラララ ラ~
라랄랄 라랄랄 라~ 라랄랄 라랄랄 라~
ラララ ラララ 真っ赤な夕日が眩しい
라랄랄 라랄랄 새빨간 석양이 눈부시다


純潔を守るため 後ろに入れるよ
순결을 지키기 위해 뒤로 넣는다
誰より君のこと 大切だから
누구보다 널 소중히 여기니까
一杯に広がった 赤い花びらに
가득히 퍼진 붉은 꽃잎 위에
悲鳴を上げるのが とても可愛い
비명을 지르는 네가 너무나 귀여워

ぎゅんと締め付け 激しく腰を振れ
꼬옥 조이고 격렬히 허리를 움직여
愛する気持ち 受け止めて
사랑하는 이 마음을 받아들여줘
ラララ ラララ ラ~ ラララ ラララ ラ~
라랄랄 라랄랄 라~ 라랄랄 라랄랄 라~
ラララ ラララ 真っ赤な夕日が眩しい
라랄랄 라랄랄 새빨간 석양이 눈부시다




-------------------------------------

성(聖) 코스프레 학원 교가 聖コスプレ学園校歌

작사:미우라 점장 三浦店長
작곡:河辺健宏
노래:성 코스프레 학원생 일동 聖コスプレ学園生徒一同
번역:생물체 生物體


青き帝都の 摩天楼
파란 제도의 마천루
光さす朝焼けに 希望の泉
빛나는 아침 노을에 희망의 샘
心を修めて技を練り 乙女の集う
마음을 거두고 기를 단련한 아가씨가 모여
咲き誇れ未来へ おおらかに
한창 빛날 미래로 널리
きらめいてはばたかん 聖コスプレ学園
반짝이며 날개짓하라 성 코스프레 학원


虚ろの街にそびえる 帝都の墓標に
허허로운 거리에 우뚝 솟은 제도의 묘비에
光を奪い去られた 悲しみの空で
빛을 빼앗아 거둔 애통한 하늘에서
愛の微笑みかざせ 舞い降りた天使
사랑의 미소를 지으며 내려오는 천사
夢見る心で 全てを叶える
꿈꾸는 마음으로 모두가 이루어진다

きらめく乙女のパワ- 若さに弾ける未来
빛나는 처녀의 파워 젊음으로 꽃피는 미래
ときめく胸の高鳴り 今あなたへと
두근거리는 가슴의 고동 지금 당신에게
シャイニングフラッシュ!
샤이닝 플래쉬!


心の地図をなくした 飛べない翼で
마음의 지도를 없애버린 날 수 없는 날개로
虚構の街を彷徨う 旅人の群れに
허구의 거리를 방황하는 여행자의 무리에
胸のぬくもり届け あなたのもとへ
가슴의 온기를 안고 당신의
ほんとの自分を 見失わないで
진실된 자신을 잃지 말아줘

あふれる無限のパワ- 果てなく広がる明日
넘쳐나는 무한의 파워 끝없이 펼쳐진 내일
贈るわ思い出ひとつ 今私から
주세요 추억 하나 지금 나에게서
シャイニングフラッシュ!
샤이닝 플래쉬!

きらめく乙女のパワ- 若さに弾ける未来
빛나는 처녀의 파워 젊음으로 꽃피는 미래
ときめく胸の高鳴り 今あなたへと
두근거리는 가슴의 고동 지금 당신에게
シャイニングフラッシュ!
샤이닝 플래쉬!

-------------------------------------

천사가 되고 싶어 天使になりたい

작사:타도코로 코우세이 田所広成
작곡:河辺健宏
노래:성 코스프레 학원생 일동 聖コスプレ学園生徒一同
번역:생물체 生物體


恋の予感に何故か 足を止めてしまうわ
사랑의 예감에 어째선지 발을 멈추고 말아요
不思議なとまどい 逃げ出したくなるの
이상한 당혹감 도망치고 싶어져요

恋の少しの勇気と たった1つの言葉
사랑의 작은 용기와 단 하나의 말
心の何処かで 迷子になってる
마음 속 어딘가에서 길을 잃었죠
人は 誰でも皆 探している 切ない胸 震える夜に
사람은 누구나 모두 찾고 있어요 애절한 마음 떨리는 밤에
やさしく笑って抱きしてくれる人を
상냥하게 웃으며 안아줄 사람을

I wanna be your angel 天使になりたいの
I wanna be your angel 천사가 되고 싶어요
甘いキッスで あなたを包んであげるの
달콤한 키스로 당신을 감싸 안아요
I wanna be your angel 天使になりたいの
I wanna be your angel 천사가 되고 싶어요
翼を広げ 大きな夢をプレゼント
날개를 펼쳐 커다란 꿈을 프레젠트


服を着替えるように 恋を選んでみたの
옷을 갈아 입듯이 사랑을 골라 보았어요
強がりばかりで なんにもわからない
허풍만 떨 뿐이라 아무것도 모르겠어요
1人手を伸ばしてた 誰か私見つけて

泣きたい気持ちは 何処から来るのか
울고 싶은 기분은 어디에서 오는걸까요
恋は 誰でも皆 あゆぶやなの 不安な胸 揺れてる夜に
사랑은 누구나 모두 불안한 가슴에 흔들리는 밤에
やさしく笑って扉を開けていたいの
상냥하게 웃으며 문을 열고 싶어요

I wanna be your angel 天使になりたいの
I wanna be your angel 천사가 되고 싶어요
甘いキッスで あなたを包んであげるの
달콤한 키스로 당신을 감싸 안아요
I wanna be your angel 天使になりたいの
I wanna be your angel 천사가 되고 싶어요
翼を広げ 大きな夢をプレゼント
날개를 펼쳐 커다란 꿈을 프레젠트


I wanna be your angel 天使になりたいの
I wanna be your angel 천사가 되고 싶어요
甘いキッスで あなたを包んであげるの
달콤한 키스로 당신을 감싸 안아요
I wanna be your angel 天使になりたいの
I wanna be your angel 천사가 되고 싶어요
翼を広げ 大きな夢をプレゼント
날개를 펼쳐 커다란 꿈을 프레젠트

-------------------------------------

메이드씨 빠야빠야 メイドさんパヤパヤ

작사:마루쨩 まるちゃん
작곡:호사카 요시노리 保坂義則 · 요시하라 카츠미 吉原かつみ
노래:미나미 삐루코 南ピル子
번역:생물체 生物體


(出席番号666番 メイドさんぱやぱや)
(출석번호 666번, 메이드씨 빠야빠야)

ぱやぱやぱやぱや メイドさん ぱやぱやぱやぱや
빠야빠야빠야빠야 메이드씨 빠야빠야빠야빠야
メイドさん ぱやぱやぱやぱや やぱやや ぱ やぱやぱやぱやぱ
메이드씨 빠야빠야빠야빠야 야빠야야 빠 야빠야빠야빠야빠

今日は何枚お皿を割ったの? ぱやぱやぱやぱや
오늘은 접시를 몇개나 깼니? 빠야빠야빠야빠야
そんな小さなこと気にしないで やぱやぱやぱやぱ
그런 사소한 걸로 신경 쓰지 마요 빠야빠야빠야빠야
つまみ食いしておなかが一杯 ぱやぱやぱやぱや
군것질 해서 배가 부른걸 빠야빠야빠야빠야
でも怒らないでね笑って許して (フ-)
그래도 화내지 말아줘 웃으며 용서해줘요 (후-)

だって だって ご主人様の為に
그치만 그치만 주인님을 위해
「一生懸命なんだもの」
「온 힘을 다해 노력하는걸」
ぱやぱや や や~
빠야빠야 야 야~

今日はバ-ゲンで服買っちゃった ぱやぱやぱやぱや
오늘은 시장에서 옷을 사버렸어요 빠야빠야빠야빠야
御免ね財布はもう空っぽなの やぱやぱやぱやぱ
큰일이예요 지갑은 이미 텅 비었어요 빠야빠야빠야빠야
今日のおかずは特売カップ麺 ぱやぱやぱやぱや
오늘의 반찬은 특매 컵라면 빠야빠야빠야빠야
あと三日は我慢してちょうだいな
앞으로 3일은 참아줘요

だって だって メイドさんなんだもん メイドさんなんだもん
그치만 그치만 메이드인걸요 메이드인걸요
ねぇだから ぱやぱや や や~
그러니까 빠야빠야 야 야~

ややや ぱぱぱぱ やんややん
야야야 빠빠빠빠 양야양
ぱやや やぱやや やんややん
빠야야 야빠야야 양야양
メイドさん うふ ぱぱぱや~
메이드씨 우후 빠빠빠야~

メイドさんって素敵だね (メイドさんって素敵だね)
메이드씨는 멋져요 (메이드씨는 멋져요)



-------------------------------------

메이드씨 부기 メイドさんブギ-

작사:타도코로 코우세이 田所広成
작곡:요시하라 카츠미 吉原かつみ
노래:미나미 삐루코 南ピル子
번역:생물체 生物體


ブギ-! ブギ-! ブギ-! ブギ-!
부기-! 부기-! 부기-! 부기-!
あっは~ん あっは~ん オゥイェ-ィ
앗하~앙 앗하~앙 오예에~

お掃除してたら突然ホウキが~ あっは~ん
청소하고 있으니 갑자기 빗자루가~ 앗하~앙
ウィンウィン唸って回転するのよ~ オゥノウ
윙윙 울리며 돌아가네~ 오 노~
夢でも無いのに幻覚かしら? 思わずあそこがフゥ濡れちゃった
꿈도 아닌데 환각인걸까? 무심코 그곳이 후우 젖어버렸다

仕方がないからお掃除は中止~ フフ-
할 수 없으니 청소는 중지~ 후후-
パンティ脱ぎ捨てオナニ-しちゃうわ~ あっは~ん
팬티 벗어버리고 오나니 해버려~ 앗하~앙
Lサイズのバイブ入れて飛ぶのジュ-スがあふれるフゥ エクスタシ-
L사이즈의 바이브 넣었더니 쥬스가 흘러내려 엑스터시-

やりたいこと 我慢してたら 馬鹿になっちゃうわ
하고 싶은걸 참았다간 바보가 되어버려요

メ·メ·メ メイドさんブギ メ·メ·メ メイドさんブギ メ·メ·メ メイドさんブギ
메·메·메 메이드씨 부기 메·메·메 메이드씨 부기 메·메·메 메이드씨 부기
イクイクイクイク イっちゃう~
가요 가요 가요 가버려요~
今夜も最高 明日も最高 毎日毎日ハッピネ~ス (ウッフ~ン)
오늘 밤도 최고 내일도 최고 매일매일 해피니~스 (웃흐~응)

ブギ-! ブギ-! ブギ-! ブギ-!
부기-! 부기-! 부기-! 부기-!
あっは~ん あっは~ん オゥイェ-ィ
앗하~앙 앗하~앙 오예에~


(COME ON ギタ-!)
(컴온 기타-!)

昼間にオナニ-七回したけど~ オゥボウイ (マジっすか?)
낮동안 오나니 7번 했지만~ 오우 보이 (정말임까?)
今夜はフライデ-朝までセックス~ オゥイェ-イ (え~)
오늘 밤은 금요일 아침까지 섹스~ 오예 (에~)
わたしは元気スピ-ド上げてオ-ルナイトでフゥ ぶっ飛ばす
나는 팔팔 스피드를 올려서 올나이트로 후우 날려버려

我慢続けて 死んじゃうなんて 馬鹿な話しだわ
계속 참다가 죽어버리다니 바보같은 이야기예요

メ·メ·メ メイドさんブギ メ·メ·メ メイドさんブギ メ·メ·メ メイドさんブギ
메·메·메 메이드씨 부기 메·메·메 메이드씨 부기 메·메·메 메이드씨 부기
イクイクイクイク イっちゃう~
가요 가요 가요 가버려요~
今夜も最高 明日も最高 毎日毎日ハッピネ~ス (ウッフ~ン)
오늘 밤도 최고 내일도 최고 매일매일 해피니~스 (웃흐~응)

メ·メ·メ メイドさんブギ メ·メ·メ メイドさんブギ メ·メ·メ メイドさんブギ
메·메·메 메이드씨 부기 메·메·메 메이드씨 부기 메·메·메 메이드씨 부기
イクイクイクイク イっちゃう~
가요 가요 가요 가버려요~
今夜も最高 明日も最高 毎日毎日ハッピネ~ス (ウッフ~ン)
오늘 밤도 최고 내일도 최고 매일매일 해피니~스 (웃흐~응)

ブギ-!
부기-!



-------------------------------------

메이드씨 레게 メイドさんレゲエ

작사:타도코로 코우세이 田所広成
작곡:후지마 진 藤間仁
노래:미나미 삐루코 南ピル子
번역:생물체 生物體


暑い夏に溶けてゆくのよ 2人甘いチュ-
무더운 여름에 녹아가요 두 사람의 달콤한 츄-
キスをしながら動く指先 濡れて please please 感じちゃう
키스를 하면서 움직이는 손가락 끝이 젖어 please please 느껴버려요
思いっきり奥まで突いてね そこがとてもいいの
마음껏 안쪽까지 찔러줘요 그곳이 너무나 좋아요

中にたっぷり出しても構わない 好きよ please please 愛してる
안에 잔뜩 싸도 상관 없어요 좋아요 please please 사랑해요

SEXって素晴らしい ぎゅっとぎゅっと抱きしめ合って
SEX는 멋져요 꼬옥 꼬옥 서로 껴안고
SEXって素晴らしい 心も体も
SEX는 멋져요 몸도 마음도
SEXって素晴らしい 1つになる
SEX는 멋져요 하나가 되죠
SEXって素晴らしい 本当にいい~
SEX는 멋져요 정말로 좋아요~


足を絡め 腰を絡ませ 海の底のベッドで2人
다리를 걸치고 허리를 얽는 해저의 침대에서 두 사람
お魚になって泳ぐの 揺れて please please 感じちゃう
물고기가 되어 헤엄을 치며 흔들어 please please 느껴버려요
カンナビスの花びらを吸って 入れて太いマッシュル-ム
칸나비스의 꽃잎을 빨고 넣어줘요 커다란 머쉬룸
白い夢を2人見ているのよ 入れて please please 愛してる
하이얀 꿈을 둘이서 꾸어요 넣어줘요 please please 사랑해요

SEXって素晴らしい もっともっと激しくして
SEX는 멋져요 좀 더 좀 더 격렬하게
SEXって素晴らしい あそことあそこが
SEX는 멋져요 그곳과 그곳이
SEXって素晴らしい 気持ちいいね
SEX는 멋져요 기분 좋아요
SEXって素晴らしい 本当にいい~
SEX는 멋져요 정말로 좋아요~


SEXって素晴らしい ぎゅっとぎゅっと抱きしめ合って
SEX는 멋져요 꼬옥 꼬옥 서로 껴안고
SEXって素晴らしい もっともっと激しくして
SEX는 멋져요 좀 더 좀 더 격렬하게
SEXって素晴らしい 気持ちいいね
SEX는 멋져요 기분 좋아요
SEXって素晴らしい 本当にいい~
SEX는 멋져요 정말로 좋아요~

ラララララ……
랄라라라라……

(え-、メイドさんだから SEX 大好き!
(에-, 메이드니까 SEX 정말 좋아해!
ハメてハメてハメて あそこの奥まで イェ-イ!
넣어줘 넣어줘 넣어줘 그곳 깊숙히 예이!
あなたを 舐めたいわ イェ-イ)
당신을 핥고 싶어요 예이)

(吸って吸って吸って メイドさんなんだも~ん!
(빨아줘요 빨아줘요 빨아줘요 메이드인걸요~!
いつでも 濡れてるの ウ~ン)
언제나 젖어있지요 우~응)

(揉んで 揉んで 揉んで 舐めて 舐めて 舐めて
비비고 비비고 비비고 핥고 핥고 핥고
チョコレ-ト、食べた~い!!)
쵸콜렛, 먹고 싶어~!!)


* 칸나비스cannabis : 대마초 [...]


글이 안 올라오기에 한번 써 봅니다. 흐음.. 메이드는 저러지 않습니다.

Powered by Xpress Engine / Designed by Sketchbook

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소